ネーミング

実行委員会で疑問を投げかけられ問題
テレビ、新聞報道では触れられていませんでしたが
Special Winter Athlete NAGANO
の 「Special」 が誤解を招くおそれがあるとの指摘があり
文字「S」候補をどうするか。

Super Winter Athlete NAGANO
Superb Winter Athlete NAGANO
Superior Winter Athlete NAGANO
Splendid Winter Athlete NAGANO
Selection of excellent Winter Athlete NAGANO

など

このうち、selection は、
国際舞台で活躍するタレント発掘事業の枠組みの中で、
  identification(識別)、
  selection(選抜)、
  passway(中央競技団体への引継ぎ)
というステップがあるので不適切と、JISS山下さんからの指摘が

微妙なニュアンスの違いが難しい!
誰か教えて・・・状態
子どもたちの中から優秀なタレントを早期に発掘して
NAGANOから、将来、冬季オリンピックメダリストになれる選手を世界に送り出したい
が趣旨

SWANの羽ばたくイメージは崩したくない
皆さんとよく相談しながら・・・考え中。

SWAN Project


極楽鳥
[PR]
by fight-nagano | 2009-05-07 21:46 | SWAN Project
<< 続ネーミング 行動計画 >>